скачанные файлы (2)Аматерасу — небесное светило. Так в Японии зовут солнце. Согласно японской легенде — спустившийся с небес на землю правитель Дзимму Нихон стал управлять  народом. С того самого момента  в  этой восточной стране сменилось 125 императоров. Но сколько бы правителей не меняло друг друга, имя Нихона навечно остается в памяти народа. Если перевести его имя,  «Ни» — означает Солнце, а «Хон» — корень. Да и на флаге Японии изображено красное горящее  светило.  Название флага-Хиномару, «Хи» — опять таки солнце, «мару» — круг. А сама Япония зовется «Страной восходящего солнца».

 

Гунны.

Гунны прошлого – это народ воинов и героев. Правитель гуннов вставал рано утром и первым делом поклонялся  восходящему солнцу.  До наших дней сохранились в Казахстане пещеры и  камни, на которых обозначено  изображение солнца. Ему поклонялись под грохот бубна, исполняя особые ритуалы. Но этот же обряд шаманизма в культуре гуннов, связанный непосредственно с солнцем, является сейчас сущностью японской религии —  синтоизма.

Синтоизм – основная религия в Японии. Практически все связано с ней. Обряды шаманизма нередко проводятся в Японии на праздничных мероприятиях. Многие японцы могут не знают их смысла, но обряды между тем сохраняются.

Другой пример схожести культур казахов и японцев. Во времена правления Нихона Новый год в стране восходящего солнца принято было встречать весной. А чтобы каждый чувствовал себя счастливым, ему необходимо было выпить напиток, состоящий из семи ингредиентов. Что-то наподобие казахского наурыз — коже.  Японцы выпивали данный напиток и верили свято в то, что привидившийся в этот год  сон о мужчине, скачущем на белом коне,  сулит  успех и удачу.

В наше время природа многих этих архаических явлений скрыта в толще тысячелетий. Но в тоже время ясно, что традиционный напиток казахов — коже, подающийся на Наурыз берет свое начало с эпохи гуннов. Наурыз- старинное слово. Оно видоизменялось долгое время,  и имеет место  в португальском и японском языках, присутствует в языках европейских. Поэтому неправильно слово Наурыз относить только к персам. Самая  большая ошибка ученых в области лингвистики —  утверждение о заимствовании многих слов казахского языка из персидского.  Родственные с казахами национальности, слово «Нан» произносят  также, а вот японцы и португальцы произносят как «Пан». Не оставим без внимания и тот факт что японцы не были связаны с персами.

 

В Японии о небесном светиле Аматерасу существует огромное количество  сказаний и легенд, выпускаются целые тома книг. Самое интересное, что мифы о предке Нихона якобы рожденного солнцем, открыто указывают на  его принадлежность к гуннам.

К сожалению,  японская история не столь глубоко изучена, как история кочевого тюркского мира. Настало время раскрыть глубокую схожесть этих двух цивилизаций.

Золотой человек, золотой экспонат.

l2

Слова  «Алтын Адам» вызывают  ассоциацию с племенами саков. Находки золота времен саков, показывают, насколько  это была великая цивилизация. Она раскрывает  нам  примеры подлинного мастерства ремесленников древности. И это притом, что находку из города Исык, названную Алтын Адам нельзя назвать уникальным шедевром. На фоне других находок скифской эпохи. При этом неизвестно еще, сколько сокровищ скрывается от глаз под толщей нашей земли.

А между тем, за тысячу километров от нас мы видим прямые аналоги сакского наследия. В Японии к ним относят произведения архитектуры Кинкакудзи и Гинкакудзы. Первое было сооружено из золота, а второе в свою очередь, из серебра. Берут они свое начало с тех самых времен, когда столицей Японии являлся город Киота. И в них явно прослеживается сакская печать. В самой  истории японцев Хайэн и Нара, играют ключевую роль. Самые ценные находки, датированы именно этим временем. Народ с  не раскрытой до конца историей, верит, что 99%  из всего, что им осталось в наследство, привезено с другой стороны океана.

Прослеживается взаимосвязь с сакской культурой и в наследиях стран Азии, тесно связанных с самой Японией, с той же Кореей и Китаем. Но что же по этому поводу скажут современные казахи?

В Японии употребляют около 50 блюд из конины.

Лошади обычно выращиваются в местечках Хоккайдо, Нагойя и Аомори. Жители различных префектур Японии находят конину полезным продуктом.  В этом государстве к середине 19 века стала приобретать широчайшую популярность трапеза, приготовленная из мяса конины, а позже открылись рестораны и магазины, в которых можно было приобрести более десяти разновидностей блюд из него. Японцы называют мясо конины — катобаши, или же сакура Нику. Катобаши означает — удар сильного коня. А название сакура Нику  повелось из-за наличия в конном мясе  огромного количества красных веществ. Здесь идет сравнение с цветом сакуры. Японцы говорят о полезности конины, прежде всего для желудка. Есть и специальные научные учреждения, проводящие изыскания на эту тему, подтверждающие, что казы и карта приносят пользу для организма человека. Например, присутствие витамина Е в конине в 2,5 раза больше, чем в той же говядине. И в тоже время в конском мясе нет холестерина, приводящего к ожирению. А вот в 100 граммах говядины, присутствует 15% холестерина.

В наше время в Японии около 50 блюд изготавливается из мяса конины. Этот продукт оказывает помощь при сердечно-сосудистых заболеваниях, при заболеваниях кишечного тракта, печени, способствует выведению холестерина из организма. Витамины  Б и Е находящиеся в нем, улучшают циркуляцию крови.  Стоит человеку, чувствующему усталость после трудового дня, отведать жал-жайя, как тут же моментально наступает улучшение. Человек расслабляется, его психика успокаивается. Конское мясо, наряду с витамином Б12, богато железом,  что полезно больным, страдающим анемией.

Польза от мяса конины настолько велика, что японцы при ее  приготовлении используют жировой слой и мясо ребер,  готовя из них блюда вроде сакуры набе, басаши, тарутарустэки, умакацу, санмайбрараганири, барахимоникутонотатаки, никудзара, никудсоба. Все эти яства появились на севере Японии еще в стародавние времена и закрепили в своем названии название народных  блюд.

И сегодня японские рестораны, свято чтя традиции своих предков, радуют людей приготовлением  блюд из конского мяса. Например, ресторан Какидзима открылся давно и с самого начала занимался приготовлением яств  из конины, сохраняя  по сей день эту традицию. В прошлом ресторан подавал трапезу  из конского вареного мяса и лапши, сегодня рацион разнообразился.

Заведение находится неподалеку от станции, поэтому приезжие часто посещают его, заказывая конское мясо с лапшой, мясо в жареном виде — никунабе.

Города Инна и Ида расположены в гористой местногсти. Поэтому не всегда тамошним японцам удавалось достать морепродукты. В этих землях развито коневодство. Местные жители отдают свое предпочтение блюдам из конского мяса: атагури, сакуранабе, баникуно и шябушябу. Их можно приобрести в  ресторане Кантароу. Сакуранабе приготавливается из прослойки конского жира, которую предварительно отваривают, а позже в бульон добавляют различные виды овощей и лапшу ширатаки.

Открытый в 2001 году в  городе Осака ресторан, добавляет в мясо конины требуху. Поэтому ресторанные блюда: сакура скияки, сакура шябушябу, сакура харихари, и. т. д, в Осаке весьма популярны. А вот в харихаринабе  добавляют конские ребра. Заведения, славящиеся приготовлением блюд из конины, собирают огромное количество посетителей. В том же токийском ресторане Миноя, часто появляются такие писатели, как: Икэнами Шиотару, Дан Кадзуо.

Доказательством тому, что у японцев с древних пор повелась традиция приготовления конины, является блюдо стэки. В переводе означает «мясо по-татарски». Во времена монгольского  нашествия, японцы добавляли в бульон из конины лук и перец,  прозвав эту трапезу мясом по-татарски.

Гунки — воинственные песни.

В стране Восходящего солнца существует иероглиф, зовущийся Гунн. Его значение — воин. Отсюда и пошло:  гунтай — армия, гуни — армейский врач, гунка — армейская песня, гунджи — армейские дела, гундзин — военнослужащий. Произведения о защитниках родины  называют гунками.

Из истории нам известно, что самым стойким и воинственным народом древности были гунны.  Гуннские поселения, когда-то довольно  распространенные на территории Казахстана, не сохранились в наши дни. Гунны были народом — кочевниками, кочевавшими по огромным просторам степей, доходившие даже до Рима. Неспроста в японском языке второе значение слова гунн — армия. А еще гунн переводится как защитник. Вспомним истории об Атилле, проживавшем во времена расцвета империи гуннов и прославившегося в веках. В казахской поэзии появление первых героических эпосов также восходит к эпохе гуннов, выходцев из Центральной Азии. Гунны — великий и могучий народ. Их образ присутствует  в литературе многих тюрков. И здесь стоит особняком история японских гунок, пока до конца не исследованная. Известно лишь, что  и они появились в ту же самую эпоху гуннов.

 

История казахов

Казахи – прямые потомки саков, гуннов и суннов (уйсуней). На нашей земле существовало огромное количество цивилизаций. О них сказано в истории Китая. И они еще ждут своих исследователей.

Не впускавшая на свои земли никого на протяжении двухсот лет Япония,   только в XX веке раскрыла свои двери перед остальным миром. И теперь ее мог посетить каждый желающий. Люди стали лучше узнавать эту страну. Особенно подробно исследовали Японию русские. Большая часть переводов литературы Японии именно на русском языке.  Хотя Россия исследовала не только Японию, но и Китай, наряду с другими государствами Средней Азии.

Однако российские исследователи при переводе своих трудов на русский язык добавляли непременно идеологический подтекст. Сравнивая с оригиналом, можно заметить явные отклонения. Восточным городам в русском языке даются топонимы, этнонимы и антропонимы. Племена вроде гуннов, суннов и тюрков, относятся к варварам. Такого принципа придерживалась Россия, раскрывая восточную  культуру и историю. Была смерти подобна правда о  тех же казахах, как о  великой нации, строительнице империй. Поэтому образ предков казахов в трудах русских исследователей посредством русского перевода дается явно однобокий, искаженный, ошибочный.

В наше время в независимом Казахстане появилась реальная возможность для объективного освещения свой истории. Но необходима кропотливая работа с первоисточниками. В той же японской эпопее «Хайкэ моноготари» есть достоверные свидетельства о гуннах и тюрках.  Говориться в ней и  о предводителе армии Шаньдун Ань Лушана и о его тюрском происхождении. В «Хайкэ моногатари» показано огромное количество исторических событий. Эту эпопею без преувеличения можно назвать не только японской, но в целом, эпопеей Востока.

Гунны, сунны и тюрки являются для казахов и японцев общими предками. В тоже время в мировой истории существует огромное количество исторических трудов о различных государствах. И не все открытия еще совершены. Загадки остаются. Ведь если, к примеру, имя предводителя гуннов Едыль батыра – Атиллы, широко известно в Европе, то спрашивается — откуда в северной Америке берется название реки Атиллы? Тайна не разгадана. Как не разгадана до конца история казахов,  раскрыть которую можно лишь после познания истории гуннов, тюрков и суннов.

 

Рубрика: