11 декабря, 2019 Комментарии к записи «Относятся к келин уважительно»: вышедшая замуж за араба казахстанка о жизни в Тунисе отключены

«Относятся к келин уважительно»: вышедшая замуж за араба казахстанка о жизни в Тунисе

11.12 "Относятся к келин уважительно": вышедшая замуж за араба казахстанка о жизни в Тунисе  Казахстанка Инесса познакомилась со своим мужем-иностранцем на сайте знакомств, после чего переехала на его родину - в мусульманскую страну Тунис. В интервью NUR.KZ девушка рассказала, как приняла ислам, какие устои в арабских семьях ей нравятся и почему быть иностранной женой выгодно.

Инессе 30 лет, она родилась в поселке Мерей Алматинской области. Всю жизнь до замужества прожила в пригороде Алматы и тогда даже не могла представить, что когда-нибудь уедет жить в далекую Африку.

«В Алматы я отучилась на переводчика и модельера-конструктора. Позже прошла в Москве курсы дизайнера одежды от Вячеслава Зайцева. Эти две профессии всегда мне помогают в жизни.

Английский язык нужен везде, а умение что-то творить своими руками пригодилось, потому что одежда всегда интересна людям. Здесь я шью платья в местном стиле, сама продумываю дизайн и все делаю своими руками».

11.12 "Относятся к келин уважительно": вышедшая замуж за араба казахстанка о жизни в Тунисе

Фото из личного архива

 

В Тунис казахстанка переехала два года назад, когда вышла замуж за араба. Спутника жизни Инесса нашла на просторах Интернета.

«Моего мужа зовут Аймен. Мы с ним ровесники, поэтому мы на одной волне, несмотря на разные национальности и культуры. Я сама - метиска, а ислам приняла в 17 лет, поэтому мне было комфортно переезжать в мусульманскую страну, так как я давно ношу платок и тюрбаны.

С супругом мы познакомились на сайте знакомств, и с тех пор уже несколько лет вместе. Переехала я в Тунис на время, поскольку так проще оформлять документы. В скором будущем мы с мужем планируем перебраться в Казахстан».

11.12 "Относятся к келин уважительно": вышедшая замуж за араба казахстанка о жизни в Тунисе

Фото из личного архива

 

По словам девушки, их семьи положительно отреагировали на их союз, а свекровь Инессы и вовсе приняла невестку как родную дочь.

«Семья мужа приняла меня сразу. Вот теперь мы все живем под одной крышей в большом доме. Родители не знают английского языка, поэтому быть иностранкой выгодно - ничего не понимаешь, улыбаешься, да разводишь руками. Мама не напрягает домашними делами.

Тут относятся к невесткам уважительно и не считают, что ты одна все по дому должна делать. Вообще женщины в Тунисе современные: строят карьеру, сами могут содержать семьи, водят машину. Женщин уважают и ценят. Государство защищает женские права.

Признаться честно, моей родной маме тяжело, что я так далеко уехала. К сожалению, в Казахстан я не приезжаю, так как билеты дороговато стоят, да еще и нет прямого рейса. Очень скучаю по семье, друзьям, по Алматы, жизнь в котором всегда кипит».

11.12 "Относятся к келин уважительно": вышедшая замуж за араба казахстанка о жизни в Тунисе

Фото из личного архива

 

Семья живет в городе Сфакс - втором по численности городе Туниса. Прежде всего, это крупный порт и важный коммерческий центр страны.

«Жалко, что город не может похвастаться повышенным интересом туристов, иначе жизнь бы тут кипела, и можно было бы найти работу в сфере туризма. Зато тут всегда светит солнце, рядом море и всегда доступны вкуснейшие фрукты.

Главный минус - тут опасно, особенно на дорогах, поскольку каждый тут водит транспорт как ему вздумается. В любой момент на пешеходном переходе может выскочить человек на мопеде. Отмечу еще, что медицина тут слабее и дороже, чем в Казахстане. Конечно, есть хорошие врачи, но их сложно найти.

В свободное время я веду блог о жизни в Тунисе моими глазами. Я показываю наш быт, интересные поездки по стране».

11.12 "Относятся к келин уважительно": вышедшая замуж за араба казахстанка о жизни в Тунисе

Фото из личного архива

 

На межнациональную пару в Тунисе реагируют нормально, правда многие интересуются у Инессы, откуда она родом.

«Между собой мы с супругом говорим на двух языках - английском и русском. Когда местные слышат это, то бывают в шоке, потому что тут, в основном, разговаривают на арабском или французском. Всем сразу становится интересно, откуда же я. Отвечаю, что из Казахстана, и объясняю, что это страна рядом с Россией. Тогда все понимают».

Казахстанка просит не осуждать межнациональные союзы и призывает всех быть терпимее друг к другу.

11.12 "Относятся к келин уважительно": вышедшая замуж за араба казахстанка о жизни в Тунисе

Фото из личного архива

 

«В любви, да и в любых отношениях не должно быть предрассудков. Нация или вера человека не должны влиять на ваше к нему отношение. Самое главное - людям должно быть хорошо вместе, комфортно. Как говорится, каждой кастрюле - своя крышка, пусть даже это крышка порой живет на другом континенте.

Я счастлива, что нашла своего человека, который любит, заботиться, имеет схожие со мной взгляды на жизнь.

Хочу отметить, что в последнее время в Казахстане бытует мнение, что все плохо, но я хочу сказать этим людям, что все познается в сравнении. Поверьте, некоторые моменты в Казахстане лучше развиты. В будущем мы с мужем планируем строить жизнь в Казахстане. Вопрос только в документациях и времени».

Журналист: Алтын Ныгман

 

 

Комментирование закрыто.