АЛТЫНОРДА
Новости Казахстана

[:ru]Орфографический словарь по латинице обещают издать к концу года[:]

[:ru]

Ученые отмечают, что это не однодневная задача и переход на латиницу должен решаться поэтапно и постепенно. 

Директор Института языкознания имени Ахмета Байтурсынова Ерден Кажыбек рассказал, почему не стоит торопиться писать казахские слова на латинской графике, передаёт корреспондент BNews.kz.

«Сейчас уже много названий на латинице. Сейчас обсуждается правописание. У нас 28 звуков, а в алфавите Ахмета Байтурсынова было 24 букв. Нам хватает 24-26 символов. Но сейчас у нас 32 букв. Как будем писать слово «бюллетень», «министр». Так как они не являются казахскими словами. Сейчас главная задача стоит в том, как всё правильно написать слова на казахском языке, которые для нас чужие», — сказал Ерден Каыжбек журналистам в кулуарах Мажилиса.

Ученый отметил, что это не однодневная задача и переход на латиницу должен решаться поэтапно и постепенно. По его словам, нужно придерживаться принципам.

Также он призвал не торопиться с вывесками на латинице.

«Не спешите. До того, как примут окончательные правила, когда уже выйдет большой орфографический словарь и когда уже ученые примут однозначное решение. Мы должны не торопиться и уметь прояснять народу. К примеру, возле Парламента стоит вывеска «Мәңгілік ел» на латинице. В слове целых пять ошибок.  Нужно, конечно, устранять такие ошибки», — заявил Ерден Кажыбек.

В целом, спикер также рассказал, как идет работа по переходу на латиницу. Так, по сообщению Кажыбека, уже в этом году планируется выпустить орфографический словарь на латинице.  

«Мы как государственный орган Институт языкознания при министерстве работаем по утвержденному плану. В этом году мы должны закончить орфографические правила и к концу года издать большой орфографический словарь. Это очень тяжелая работа, потому что букв меньше и пишем по-другому», — заключил Ерден Кажыбек.

https://bnews.kz/ru/news/erden_kazhibek_prizval_predprinimatelei_ne_speshit_viveshivat_nazvaniya_na_latinitse

[:]