01 апреля, 2013 29 комментариев

Мы ошиблись, вы не ошибайтесь. Почему бы Казахстану не перейти на общетюркскую латиницу?

Азер Хасрет (Azer Hasret)Казахстан наконец-то принял решение о переходе на латиницу. Это весть долгожданная и конечно радует и нас, не казахов, а скажем, родственных народов вроде азербайджанцев. Кому-то может показаться это странным и вопрос, вроде как, «а вам то какое дело до казахов?» вполне естественным образом может помешать умы всякие. А нам то дело до перехода казахов на латиницу прямо-таки есть.

Казахи такой же тюркский народ, как азербайджанцы. И не только. Они такой же народ как узбеки, киргизы, туркмены, каракалпаки, уйгуры, татары, башкиры, гагаузы, чуваши, кумыки, ногайцы, карачаевцы, балкары, шорцы, хакасы и т.д. и т.п., которые разделяют общее прошлое, общую историю и важнее всех, общие корни! То есть, мы дети одних и тех же родителей. Наши отцы общие – наши корни общие. И конечно в таком случае у нас и язык вроде бы общий с некоторыми отклонениями, искусственно созданными оккупантами наших земель как в основном Россия, Иран и Китай. Сейчас, конечно мы не твердим о том, чтобы объединиться и идти ордой на эти три достаточно сильные страны. Всему, как говориться, ест свое время…

Азер Хасрет (Azer Hasret)

Мы отторглись от Советской империи. Эта была империя зла, империя верховенства одной нации над другими. Нас достаточно долгое время держали под чужим, даже враждебным нам колпаком. Нас разделили, не дали друг с другом быть в контакте, чувствовать себя единой тюркской нацией. Нам толковали, пропагандировали, что мы чужды друг другу и что наши языки, культура, прошлое ничего общего не имеет. Эта была политика разделения и властвования.

Однако уже более 20-и лет наши народы и страны являются свободными. Мы имеем право и можем принимать решения общенационального характера без учета мнения других народов, не имеющих какое-либо отношение к нашим чисто национальным ценностям, одним из которых является наш алфавит.

Казахстан, как независимое и экономически состоявшееся государство имеет полное право отказаться от кириллицы и перейти на латиницу. Это исключительное право только казахов самих. Никакой народ не вправе вмешиваться в это и требовать от Казахстана отречься от этой идеи. Однако, по-нашему, родственные тюркские народы вправе высказать свое мнение. И даже обязаны не быть на стороне от этого процесса. Учитывая это обстоятельство мы сочли необходимым отметить некоторые моменты, связанные с переходом на латиницу, которые, опять таки по нашему мнению, помогут не повторять те ошибки, которые свершили Азербайджан, Туркменистан, Узбекистан, да и даже Турция, уже давно перешедшая на латиницу.

В первую очередь надо вспомнить период перехода на независимость. В начале 90-х годов 20-го века ученые мужи из тюркских стран тоже обсуждали переход на латиницу, как мы это делаем сейчас по отношению к Казахстану. Тогда все понимали, что тюркским народам необходимо иметь общую, единую письменность, которая в будущем сблизить наши народы. Даже был подписан проект общетюркского алфавита, который должен был претворяться в жизнь прямо в течение 90-х годов прошлого века. Но, к сожалению, наши государства не были достаточно быстры во внедрении этой идеи и она так и осталась идеей. И эта идея по сей день обсуждается, но решения опять таки нет. К сожалению, конечно.

Возвращаясь к 90-м годам прошлого века, надо отметить, что Азербайджан, вслед за ним Туркменистан и Узбекистан приняли решение о переходе на латиницу. Первые две страны этот процесс уже завершили. А Узбекистану еще надо преодолеть некоторую дистанцию. Конечно, можно было бы радоваться, что хотя эти 3 страны решительно двинулись в этом направлении. Однако, к сожалению, они все перешли не вполне необходимый путь. То есть, все эти страны сбились с пути прямо в начале процесса. Да и Турция тоже не была на верном направлении…

Как мы отметили, новые независимые тюркские страны вместе с Турцией были едины во мнении, что латиница должна быть общая для всех тюркских народов. Однако последующие шаги показали, что это единство осталось просто как слово.

В первую очередь Азербайджан сбился с пути. Когда было принято решение о переходе на латиницу, в этой стране пока до сих пор лично нам не известным причинам почему то отказались от общетюркского «Ää» в пользу «Əə». И еще один момент: буква «Ññ» не был включен в алфавит. Хотя этот звук и до сих пор используется в азербайджанском языке. Таким образом, Азербайджан отошел от общетюркской письменности на две буквы.

А еще дальше отошел от этого Туркменистан. В Туркменском алфавите 30 букв, 7 из которых вводит в замешательство даже азербайджанцев. Так, общетюркская «Jj» (ж – жаворонок) в туркменском алфавите устроилась как дж – Джеймс (в общетюркском или в других тюркских языках – «Cc»). А следующие буквы туркменской латиницы иногда даже не понятны другим тюркским народам: «Žž» (это в кириллице как ж – жаворонок), «Ww» (в кириллице как «в» – Ваня). Хотя есть для этих же звуков соответствующие буквы в других тюркских языках да и в общетюркском проекте: «Žž» как «Jj» (jurnal) и «Ww» как «Vv» (vätän). А буква «Yy» в туркменском означает кириллический «Ыы», которая в других тюркских языках обозначается как «Iı» (Isparta). А сама буква «Yy» есть буква «Йй» (yaşar). Кириллическая «Йй» в туркменском алфавите устроилась как «Ýý» (в общетюркском «Yy»), что вводить в замешательство другие тюркские народы. Еще одна буква – «Ňň» хотя немножко отличается от общетюркского, надо было избежать и этого. Эту букву «общетюркисты» предлагают как «Ññ».

Что говорить об Узбекистане? Эта страна находиться в стадии завершения перехода на латиницу и к сожалению еще дальше отдаляется от других тюркских народов. Латинский алфавит, внедряемый Узбекистаном, просто есть чисто английский с 26-ю буквами. И правила составления недостающих звуков такие же: «Çç» (Чч) пишется как «Ch ch» и «Şş» (Шш) пишется как «Sh sh», «Ññ» (нг) как «ng», что приводит к раздуванию текстов и отдалению от других тюркских народов. Раздуванию служат еще две буквы: «O` o`» (у) и «G` g`» (на русском нет. А в общетюркском «Ğğ» – Iğdır).

Дело с турецким алфавитом стоит не так остро, как с вышеизложенными. В последнем просто не хватает несколько букв: «Ää», «Xx», «Qq» и «Ññ». Но это не мешает другим тюркским народам читать тексты турецкой письменности.

Общетюркский алфавит, разработанный Азер Хасрет

Общетюркский алфавит, разработанный Азер Хасрет

Теперь вернемся к Казахстану. Эта нам всем дорогая страна имеет шансы учесть все эти ошибки. Сейчас в этой стране ученые и соответствующие государственные структуры разрабатывают план перехода к латинице и было бы уместным учесть ошибки других тюркских народов, которые уже перешли на латиницу. Даже не помешает откомандировать людей для изучения опыта этих стран. Потому что, вопрос не просто в переходе на латиницу, но и есть боязнь, что наследие может быть потеряно. А вот Азербайджан является хорошим примером с мизерными недостатками перехода на латиницу, где ничего не потеряно насчет наследия. Ведь общественность Казахстана имеет право заранее узнать насколько больно будет этот переход. Для того, чтобы доказать, что это будет не так уж больно, стоит изучать опыт других.

И еще один момент: у Казахстана есть шанс остановиться вообще на общетюркской латинице. Вед переход с переходом, так почему же не перейти на общетюркскую латиницу? Пусть это даже не будет называться общетюркским, а просто казахским алфавитом. Мы бы с любовью использовали отныне просто казахскую латиницу и для всех остальных тюркских народов.

Кстати, у нас уже есть неофициальная общетюркская латиница, на которой даже выпускаем онлайновую газету под названием Yalquzaq.com. Эта газета содержит тексты на всех тюркских (включая казахский) языках без перевода и читается легко всеми тюркскими народами мира. Так, если Казахстан внедрит общетюркский алфавит, мы будем следовать такому гениальному примеру обязательно.

Азер Хасрет (Azer Hasret), azer@azerhasret.com

Оригинал статьи: http://www.azerhasret.com/?p=3542

Загрузка...

(29) Комментарии

  1. Ха-ха says:

    Сейчас, конечно мы не твердим о том, чтобы объединиться и идти ордой на эти три достаточно сильные страны. Всему, как говориться, ест свое время…

    Да подождать совсем немного осталось. Не больше миллиона лет

  2. Ха-ха says:

    Мы отторглись от Советской империи. Эта была империя зла, империя верховенства одной нации над другими. Нас достаточно долгое время держали под чужим, даже враждебным нам колпаком. Нас разделили, не дали друг с другом быть в контакте, чувствовать себя единой тюркской нацией. Нам толковали, пропагандировали, что мы чужды друг другу и что наши языки, культура, прошлое ничего общего не имеет. Эта была политика разделения и властвования

    Бедные мы бедные. Нас угнетали, над нами измывались, мы пахали на русских больше сем негры на англичан. Но мы разорвали эти цепи рабства. И вот стали свободными. Мы отберём у русских их заводы, фабрики, дороги и все стройки, которые они понастроили тут, понимаешь, чтобы нас поработить и сравняем их с землёй.
    Да мы это уже почти мы сделали. Лучше амеры и китаёзы пусть копают и сверлят нашу землю и берут всё из неё что течёт и сыплется.
    А русские отобрали у нас всё.

  3. Таусогар says:

    Жарайсың! Қазақтта жаны ашып отыр!
    Кезінде Абай атамыз алты тіл білген, және оларды сол тілде оңай оқи алған. Себебі не дейсің ғой? Себебі ол кезде тілдер өте жақын болған араб жазуының арқасында.
    Алға Қазақстан!

  4. Ха-ха says:

    Казахстан, как независимое и экономически состоявшееся государство имеет полное право отказаться от кириллицы и перейти на латиницу.

    А ещё лучше на клинопись. Чтобы никто не понимал о чём мы пишем. Пусть даже сами мы не будем понимать, но мы отойдём от ненавистных нами букофф наших поработитителей.

  5. Ха-ха says:

    Конечно, можно было бы радоваться, что хотя эти 3 страны решительно двинулись в этом направлении. Однако, к сожалению, они все перешли не вполне необходимый путь. То есть, все эти страны сбились с пути прямо в начале процесса.

    Мы, казахи покажем им всем правильный путь. Мы осветим этот путь своим сиянием, и все тюркские народы пойдут за нами.

  6. Ха-ха says:

    Однако последующие шаги показали, что это единство осталось просто как слово.

    В первую очередь Азербайджан сбился с пути.

    Но мы покажем всем этот истинный путь. И все тюрки пойдут за нами.

  7. Аноним says:

    Что говорить об Узбекистане? Эта страна находиться в стадии завершения перехода на латиницу и к сожалению еще дальше отдаляется от других тюркских народов.

    Только мы казахи можем всем показать, какая письменность самая правильная.
    И все тюрки пойдут за нами.

  8. Аноним says:

    А вот Азербайджан является хорошим примером с мизерными недостатками перехода на латиницу, где ничего не потеряно насчет наследия.

    Ой, я ошибся когда сказал, что Азербайджан сбился с путь.
    Но всё равно, только мы казахи укажем правильный путь.
    И все тюрки пойдут за нами.

  9. Ха-ха says:

    Пусть это даже не будет называться общетюркским, а просто казахским алфавитом. Мы бы с любовью использовали отныне просто казахскую латиницу и для всех остальных тюркских народов.

    И наша казахская латиница будет самой тюркской латиницей.
    И все тюрки пойдут за нами.

  10. Ха-ха says:

    Кстати, у нас уже есть неофициальная общетюркская латиница, на которой даже выпускаем онлайновую газету под названием Yalquzaq.com. Эта газета содержит тексты на всех тюркских (включая казахский) языках без перевода и читается легко всеми тюркскими народами мира.

    А вааще, чё нам чёто выдумывать.
    И так уже все тюрки идут за нами.

  11. Куат says:

    Молодцы азербайджанцы. Из всех постсоветских тюркских народов они наименее зашоренные. Действительно, почему бы не принять за основу уже имеющийся алфавит, который будет понятен всем тюркам? От этого мы только выиграем. Надеюсь, наши лингвисты так и поступят, а не начнут искать «собственный путь» и изобретать велосипед.

  12. Махан says:

    Обращаюсь к модератору с просьбой удалять трешевые комментарии тролля под ником «Ха-ха» и других троллей.
    Думаю, выражу общее мнение, если скажу, что в такой важной теме они абсолютно неуместны. Нам хочется, чтобы свои мнения по этому вопросу здесь оставляли представители родственных тюркских стран и тюркоязычные жители Казахстана. Анонимы и сявки пусть резвятся на ветках про челаха.

  13. Ха-ха says:

    Махан
    А это не трешевые комментарии тролля, это объективные комментарии к статье.
    К статье в которой опять восхваление всего казахского и уничижение остальных национальностей.
    Даже свои родственные, тюрские национальности аффтор не пожалел.
    Ладно уж русские угнетатели которые велоромно: «разделили народ как узбеки, киргизы, туркмены, каракалпаки, уйгуры, татары, башкиры, гагаузы, чуваши, кумыки, ногайцы, карачаевцы, балкары, шорцы, хакасы и т.д. и т.п.,»
    «И конечно в таком случае у нас и язык вроде бы общий с некоторыми отклонениями,(благодаря русским), искусственно созданными оккупантами наших земель как в основном Россия, Иран и Китай.»
    И поэтому:
    «В первую очередь Азербайджан сбился с пути»… «А еще дальше отошел от этого Туркменистан»…»Да и Турция тоже не была на верном направлении»…»А еще дальше отошел от этого Туркменистан.»
    Каково а?
    Но зато:
    » у Казахстана есть шанс остановиться вообще на общетюркской латинице.»

    Прямо красавцы. И самые самые.

  14. сергей юрьевич беляков says:

    идея с латиницей — хитрый путь отказа от казахского языка, который как ни крути перспектив хороших не имеет. на данном этапе казахский только мешает развитию назарбаевского казахстана. к моему сожалению, но к радости некоторых сограждан — нынче все умные и перспективные казахстанцы говорят на русском языке. это факт, вся экономика и политика ведется и строится на русском! Даже я, отлично зная казахский язык, вынужден писать на русском, чтобы меня услышали более «деятельные» представители страны. Вот даже щас, написал бы я сей ничего не решающий «коммент» на казахском, мало кто понял бы и эффекта должного не было бы. Однако прямо заявить о необходимости отказа от казахского языка боится даже президент, это вызовет массовый народный протест. поэтому дальновидный лидер предложил переход на латиницу, который по всей видимости и станет последним гвоздем в гроб казахского языка. а многомиллионные подхалимы президента тут как тут начали великую кампанейщину в поддержку перехода на латиницу, что конечно же совсем не удивительно при нынешней «системе ценностей». «Если бы вся страна говорила бы но одном — русском языке, то безусловно, развитие страны будет иметь более динамичный характер во всех сферах жизни государства», — думают инициаторы перехода на латиницу.

  15. 44 says:

    Сявки, анонимы, сергеи петровичи беляковы, черняковы, рыжаковы, пегяковы, чубаркины, савраскины и прочие!

    Можете отгрызть ваши белые уши! Мы все равно перейдем на латиницу в самое ближайшее время! Ваши попытки сбить нас с толку только укрепляют нашу убежденность в том, что мы на правильном пути! Суетитесь дальше, смешите нас, скоморохи)))

  16. Серік says:

    Беляков.Ата бабаңның арасында әңгіменің сорпасын бұзбай кімнің өгізін қай суда батырып,өз ойыңды тұйықтап,мәмілеңді бере аласың ба.Малы судан өткенде,тікенекте оралып,жартас жартас құласын.Көзайымы боларсың енжар елге су сеуіп,қарымтасы қай жерде.

  17. ???? says:

    Ответьте мне Уважаемые представители титульной нации. Вы все хором говорите что Российская империя Вас колонизировала. Тогда почему Ваши предки из младшего жуза первые пришли к царю с поклоном о том чтоб их взяли под защиту и присоединили к Российской империи? Спасибо за внимание

  18. Лучик says:

    Как же меня бесит эта фраза «СССР- империя зла». В чем зло состояло, что благодаря народу СССР был дан отпор фашистским захватчикам? Если бы немцы победили, кем были бы сейчас все народы мира? Короткая память, однако, у всех.

  19. тас says:

    Лучик.Если не было бы СССР,то возможно и не было бы войны,да и казахов сейчас было бы на несколько миллионов больше.Поэтому люди и говорят об этом.Причем не самые глупые,поскольку есть факты этому.И утверждение типа если бы все и губит.Если бы бабушка была дедушкой тут неуместны.

  20. тас says:

    Согласен с автором статьи.Человек болит душой за казахов и это видно.За это большой рахмет,брат.Что касается тревоги за переход на латиницу,то она у меня тоже присутствует,поскольку зная наших,есть опасность,что мы как всегда пойдем своим путем и начнем изобретать велосипед и тем самым напрочь загубим это нужное и благородное дело.Поэтому надо прислушиваться к умным и знающим людям,перенимать опыт других и смело внедрять это в жизнь.

  21. Лучик says:

    Тасу

    Вообще, не плохо было бы почитать историю, в частности о планах Гитлера.

    И что за утверждение, если бы не было СССР, не было бы войны?

  22. тас says:

    Гитлер ведь напал на СССР,а не на Россию.Или я не прав.Если бы не было СССР,то возможно и не было бы войны.Все логично.

  23. тас says:

    Ну,историю мы знаем.Я думаю,что Гитлер бы сотворил не более того,что сотворил Сталин.(Десятки миллионов загубленных жизней в мирное время).Так что, после Сталина нам не страшен был ни Гитлер, ни сам черт.

  24. Имперская мова says:

    Беляков! сокпаныз, казак тилин билмейтинизди биз баримиз билемиз. Казакша билетинизди далелдей аласыз ба? Маган казакша жауап беринизши. Танир жарылгасын!

  25. сергей юрьевич беляков says:

    атанды урайын, казактын жерін басып журген жугенсіз жарымес! окінішке карай «Имперская мова» деген шапанды жамылган ит, менің казагымнан садага кет. мен казак тілін кешегі оралхандар мен шерхандардан артык білемін!!! уктын ба, саган сумелек — «сіз» деп сойлеу де артык сиякты. Казактын Беляковымен ойнама, бір жерінді бір жеріне тошна тыгады. созіне караганда сау сиырдын богы емес сияктысын гой, коп болса казактан шыккан коп сауатсыз жагымпаздын бірі шыгарсын, елбасыннын артына кіріп кетуге дайын турган. тырнак астынан кір іздеуге қумар келетін псхологияна караганда алматы облысынан шыккан албансын гой деймін, не орысшан, не казакшан жок, не миын жонді істемейді. интернетке кіріп, орысша макала оку сенін не тенін, мигула, «манка казак» екенсін. казак ултын маскараламай, жонінмен жур. йопта, +7-778-999-2129 конырау шал, мыкты болсан. елдегі жемкорлар мен акымак адамдардын жанын шетінен жаханнамга аттандырып журген сергейчик беляковтын жуан жудырыгын бір иіскесен, акылын кіріп калар.

  26. Аноним says:

    нагыз акымак екенсiн беляков.

  27. Аноним says:

    беляков, бiреудiн акесiн урганша оз шешендi ур, мигула, сасык казак, орыс кожайындарын алсiреп калганын корiп соншама qazaqтарды балагаттайсын. Дап сенiн атанды уру керек, аккулак кожайындардын артына майланбай кiретiн нагыз жарымес сенсiн. Олiп кетсенде, казак деген улт жок, ол тексiздердiн калдыгы. QAZAQтардын жерiнде артынды бар кушiмен кысып тыныш жур сумелек. йопта, чмо.

  28. Аноним says:

    «Казахи такой же тюркский народ, как азербайджанцы. И не только. Они такой же народ как узбеки, киргизы, туркмены, каракалпаки, уйгуры, татары, башкиры, гагаузы, чуваши, кумыки, ногайцы, карачаевцы, балкары, шорцы, хакасы и т.д. и т.п., которые разделяют общее прошлое, общую историю и важнее всех, общие корни! То есть, мы дети одних и тех же родителей. Наши отцы общие – наши корни общие.»

    Что за дурак, написал этот бред Во первых турки 70-80% отюркизированные греки, у настоящих восточных тюрков, не могут общие проотцы с отюрченными и обмусульманизированными греками, азербайджанцы же так же потомки, отюченных кавказцев и иранцев, азербайджанцы генетический ближе к армянам , чем казахам, кыргызам, хакасам, единственное различие с армянами , то что опредки азеров сменили свой язык на тюркский и веру на ислам

    Так, зачем нам общетюркская латиница? Чтоб объединятся, с отюрченными народами? Идиотизм..

  29. Нурхаш Серикбай says:

    Латинский букву нам ненадо. Первый язык исколжается и теряем свой буквы который мы шас исползуеМ короче ненадо латин

Добавить комментарий

You must be logged in to post a comment.