Sorry, this entry is only available in Орыс Тілі For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

images (5)Этими известными некрасовскими словами можно сегодня сказать о творчестве Туманбая Молдагалиева – знаменитого нашего земляка, народного писателя, лауреата Государственной премии имени Абая, соавтора гимна Республики Казахстан, поэта, воспевавшего природу и любовь.
Он родился 20 марта 1935 года в колхозе “Жерсу” Енбекшиказахского района. Окончил филологический факультет Казахского государственного университета имени С.М.Кирова. Работал в газете “Лениншіл жас”, литературным сотрудником всесоюзного журнала “Пионер”, старшим редактором республиканского издательства “Жазушы”, ответственным секретарем журнала “Балдырған”, старшим редактором главной редакции литературы для детей и юношества издательства “Жазушы”, главным редактором литературного альманаха “Жалын”, секретарем правления Союза писателей Казахстана, с 1986 года являлся главным редактором журнала “Балдырған”. В свое время его тончайшая лирика и стихи патрио- тической направленности были известны не только в Казахстане, но и на всей огромной территории СССР.
Туманбай Молдагалиев пришел в поэзию в середине пятидесятых годов минувшего столетия. В 1954 году было опубликовано первое стихотворение поэта “Украинской девушке”. А через три года у него вышла в свет первая поэтическая книга “Студенческая тетрадь”. Затем издавались сборники стихотворений, поэм, песен, созданных совместно с известными композиторами Нургисой Тлендиевым, Шамши Калдаяковым, Асетом Бейсеуовым и другими. Среди них – “Камила” (1960), “Весенние зори”(1961), “Песнь о Ферузе”(1964). За книгу “Жаңа дәптер”, опубликованную в 1967 году, Т. Молдагалиеву была присуждена премия Ленинского комсомола Казахстана. Популярность творений Туманбая Молдагалиева вызвана высоким накалом его поэзии, непревзойденным мастерством писателя. Об этом говорит любое его произведение, как нижеприведенное:
“Когда тоскую по степи зеленой,
Где бабочки весенние летают,
И думаю с тревогой затаенной,
Что мама мне вестей не посылает, –
Приди ко мне, единственный мой друг!
Когда усталым я вернусь с работы,
И грустно от удач и невезенья,
И липнут бесконечные заботы,
И, кажется, иссякнет вдохновенье,
Приди ко мне, единственный мой друг!..”
Поэт плодотворно работал в области художественного перевода. Им были переведены на казахский язык произведения многих классиков русской, советской и зарубежной поэ- зии: Д. Байрона, М. Лермонтова, Т. Шевченко, О. Туманян, С. Капутикян, Г. Гуляма, Р. Гамзатова, Зульфии и др. В 1992 году в городе Бурса состоялся праздник поэзии, на котором Туманбаю Молдагалиеву была присуждена Международная премия имени Физули. Высокая поэзия, к которой принадлежат произведения нашего земляка, и сегодня остается востребованной взыскательным читателем. Творчеству выдающегося поэта и писателя суждена долгая жизнь.

Огни Алатау

Рубрика: