Sorry, this entry is only available in Орыс Тілі For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

скачанные файлыТалантливый писатель, видный публицист, переводчик, эссеист Герольд Бельгер скончался после очередного инфаркта – шестого по счету. Герольд Бельгер написал на немецком, казахском, русском языках 76 книг, около 2 тысяч публикаций. Он исследовал и открыл неизвестные национальные особенности казахского народа, защищал национальные интересы, за что был прозван «последним казахом». На самом деле он был настоящим казахом (http://www.qazaquni.kz/?p=33354).

                      По его желанию, Гер-аға похоронен на «Кенсае»

Можно вспомнить лишь один эпизод из его многочисленных деяний, сохранившихся в народной памяти. В 1987 году на праздновании 90-летия Мухтара Ауэзова в Семее из всех казахских писателей, выступивших на языке России, лишь один немец Герольд Бельгер свое замечательное выступление сделал на казахском языке. Его иронические слова «на 90-летии великого Ауэзова не осталось ни одного писателя, говорящего на языке Ауэзова. Оказалось, я последний казах» оттенили позор казахских деятелей литературы.

Вот что значит бренность этого мира! И вот 10 февраля в Алматы в национальном театре имени Мухтара Ауэзова казахский народ простился с Герольдом Бельгером, известным казахским писателем, переводчиком, публицистом, общественным деятелем. Проститься с любимым писателем приехали с многих регионов Казахстана почитатели его таланта.

Проживший казахом, Гер-аға ушел казахом и на вечный покой. По его желанию, похоронен на мусульманском кладбище «Кенсай». Такое последнее желание последнего казаха прозвучало после пятого инфаркта, когда Гер-аға с трудом усадили в машину. Тогда он обратился к своему духовному сыну Ермеку Турсунову: «Если со мной что-то случится, будут у вас возможности – похороните меня на «Кенсае», рядом с казахскими писателями, рядом с моим другом Аскаром Сулейменовым!». Ныне последнее слово последнего казаха – его наказ – исполнился. Гер-аға, зная свое соответствие народному прозванию «последний казах», совершил никем несвершимое геройство. Ради казахов, которых любил больше жизни! Ради защиты казахских интересов! Ради казахской литературы, куда вошел своим небывалым талантом, терпением и удивительной трудоспособностью!

Belger-161

И в театре имени Ауэзова, и на «Кенсае», и в ресторане «Жулдыз», где провели ас (поминальная трапеза, поминки), народу было много. На «Кенсае» известный Амантай кажы прочитал Коран и совершил дұға.  По нашему обычаю дали садақа.

Гер-аға хоть представляет нацию Гете, он – из народа Абая (Гетенің ұлтынан болғанмен, Абайдың жұртынан еді…).  Он никогда не изменял сыновней любви к родине казахов, на землю которой вступил в семь лет. И своими делами, и словами, и бесценными произведениями, и изнуряющим честным трудом, и гражданской позицией до конца жизни был верен своей искренней привязанности и любви. В конце концов, и в выборе вечного пристанища нашел свое место среди казахов – душа нашла покой. Всю жизнь проведший среди казахов, работавший вместе, рядом с казахскими писателями, Гер-аға и в том мире лежит рядом с ними…

               Проживший казахом, Гер-аға остался вечным казахом  

Вот такой должен быть символ межэтнического согласия и единства, дружбы этносов, о чем весь народ и Лидер нации пекутся и говорят с большим воодушевлением на протяжении десятилетий. Построенное только на казахском долготерпении, одностороннее, безответное, искусственное «единство» будет пресным, а «согласие» – несчастливым.

В этом году отмечается 20-летие Ассамблеи народа Казахстана. Если на весах Истины разместим с одной стороны всех членов АНК, а с другой – Герольда Карловича Бельгера, то, несомненно, жизнь, реальные деяния и творчество Гер-аға по части настоящего согласия и единства перетянут! Такова правда жизни, как бы того не хотели вчерашние «интернационалисты» с их ложными постулатами, теряющие сон и аппетит от одного намека на национальные интересы народа. Много тех, которые едят здешний хлеб, но не живут местными заботами и даже стараются подставить подножку. Таких немало и среди казахов.

Belger-131

Казахский народ от мала до велика с почестями и великой скорбью проводил Гер-аға в последний путь. Такого особого уважения и почести удостаивался мало кто из казахских писателей и деятелей. Телеграмму с соболезнованием направил Лидер нации семье писателя. Со всех концов страны – с севера, юга, востока, запада, Астаны – прибыл народ, чтобы бросить горсть земли и оказать знаки уважения. Дочь Герольда Бельгера Ирина со слезами на глазах сказала слова благодарности. Пришли проститься седой, дряхлый, еле передвигавшийся аксакал с тростью, другой старец-казах с двумя внуками – одного зовут Герольд, другого – Бельгер. Пришли многие представители творческой интеллигенции. Интернет заполнен скорбной вестью, в социальных сетях сообщество с болью делится этим печальным известием. Весь народ искренне печалится и скорбит о кончине своего сына – мудреца, который выразил в своих произведениях тревоги, желания, устремления казахов.

После похорон на мусульманском кладбище на асе, посвященному памяти Гер-аға, Амантай кажы прочитал Коран. И образ Герольда Бельгера стал символом не только межнационального единства, но и межрелигиозного согласия.

Моя запись с «Кенсая» в Фейсбуке вызвала взрыв соболезнований: народ в социальной сети пожелал «Иманды болсын» («Пусть будет в вере»). Да, народ просто так не скажет. Мусульманство, праведность Гер-аға идет от его сердца, дела, чистого труда ради казахов.

В вышедшей в 2014 году книге Гер-аға «Казахское слово», посвященной казахам, говорится: «Создатель никакому народу не дал столько, сколько даровал казахам. К сожалению, казахи это сами плохо понимают и пускают дарования на пустяки, транжирят».

В газете «Қазақ үні» опубликованы многие статьи и интервью Гер-аға. Во время закрытия газеты «Дат» на длительный срок известные заметки «Плетенье чепухи» публиковались в нашей газете.

Последнее завещание Гер-аға 

Самая последняя статья последнего казаха Гер-аға также посвящена казахам. Посвященная тяжелой судьбе казахского языка статья под названием «Тезисы о языке» вышла в приложении к сайту «Ана тілі». В газетномварианте эта статья под названием «Чего не хватает современным казахам?» вышла 3 февраля в нашей газете – она оказалась самой последней публикацией при жизни Гер-аға.

Сегодня, провожая Гер-аға в безвозвратный путь – настоящую неординарную личность, лелея душу последнего казаха, вспомним еще раз его последние слова. Есть надежда, что казахи прислушаются к словам, сказанные Гер-аға перед смертью. Особенно те, кто не признает казахский язык, предпочитая русский язык для своего красноречия.

«Умер язык – значит, умер и народ. Такова судьба малых народов. Язык – это не только средство общения. Язык – это сердце народа, его душа, менталитет, религия, сокровищница духовной жизни, средство существования, развития.

Мы в Казахстане давно занимаемся поиском национальной идеи, кто только и чего только не предлагает, к чему только ни призывают народ. А на деле, если все взвесить на весах Истины, то в чистом остатке мы видим, что общенациональной идеей должно быть сохранение и развитие завещанного предками казахского, ныне государственного языка. Единственная священная сила, которая может объединить казахов – это ана тілі, материнский язык.

Казахский язык – раненый язык. И мы сами каждый день наносим ему еще больше ран. Родной язык – наше духовное сокровище, сохраненное в веках и переданное предками. Так мы уничтожаем свое бесценное богатство – родной язык.

Чего не хватает современным казахам? Теряется чувство национального достоинства. Не хватает чувства ответственности. Не хватает уважения к своему языку, к своему народу. Присущий казахской ментальности прежний принцип «қазақшылық» до сих пор имеет место: «Да ладно, зачем заморачиваться! Это же наш, свой язык. Куда он от нас денется?»

Надо научить по-казахски правильно разговаривать наших министров, депутатов, всех «активистов-умников» в окружении Президента. Не умеют говорить на государственном языке – надо на грудь им орден «Мылқау» («Немой») вешать величиной с лепешку, чтобы всем эта награда была видна.

Языку нельзя научить путем принуждения. Только необходимость заставляет усердно изучать и осваивать языки. Как, к примеру, уехавшие из Казахстана в Германию немцы. Они просто вынуждены осваивать немецкий язык, иначе жить и работать там не смогут. Если нет жизненной необходимости, то и учить язык никто не будет».

Теперь надо взять на заметку и обратить особое внимание на это последнее завещание Гер-аға, казахский народ!

Пусть земля будет пухом, уважаемый Гер-аға! Пока не останется последний казах, «последнего казаха» не забудут … Пусть могила будет просторной и душа найдет покой в раю, дорогой Гер-аға! Мы благодарны Вам, что были рядом и остались вместе с выдающими нашими писателями. Прощай, Гер-аға казахов!

«Последний казах» останется в памяти, пока будет последний казах!

10 февраля 2015 года.

Қазыбек ИСА

Belger-12Belger-131ГерBelger-Kensai-3Belger-Kensai

Рубрика: