АЛТЫНОРДА
Блог Керимсала ЖубаткановаНовости Казахстана

[:ru]Керимсал Жубатканов. Еще раз о переходе на латиницу[:]

[:ru]

На саммите Совета сотрудничества тюркоязычных государств Нурсултан Назарбаев высказался о переходе казахского языка на латинский алфавит, передает корреспондент NUR.KZ.

«Помимо гуманитарного и культурного развития, мы также можем учиться друг у друга. Использование латинского алфавита даст нам общую среду — благодаря этому у нас будет возможность содействовать развитию нашей молодежи на глобальном уровне. Совместное развитие очень важно», — заявил Назарбаев.

Он добавил, что нынешний саммит проходит онлайн из-за пандемии — изначально мероприятие планировалось провести в Туркестане. В саммите участвуют Нурсултан Назарбаев, Касым-Жомарт Токаев, а также президенты Турции, Кыргызстана, Узбекистана, Туркменистана, Азербайджана и другие. (https://www.altyn-orda.kz/nazarbaev-zayavil-chto-latinitsa-sozdast-obshhuyu-sredu-v-tyurkoyazychnom-mire/)

Историческое решение о переходе на латиницу было принято Первым Президентом Казахстана – Елбасы Нурсултаном Назарбаевым более трех лет назад. Решение было принято в рамках концепции духовного возрождения народа Казахстана и является одним из основных ее этапов. Переход на латинский алфавит имеет особое значение для казахов. Очевидно, что казахский народ будет продвигаться вперед и процветать в соответствии с современными требованиями.

«Мы продолжим реализацию комплексных проектов, направленных на развитие государственного языка. Необходимо начать подготовку перехода казахского алфавита на латинскую графику к 2025 году. Это позволит не только модернизировать казахский язык, но и перевести его на язык современной информации», — подчеркнул в одном из своих выступлений Елбасы.

Переход казахского языка на латинский алфавит — один из самых сложных, исторически важных процессов модернизации, охватывающих все сферы общественной жизни, которые реализуются после обретения независимости нашей страной, наряду с внедрением рынка и приватизации в экономике и т. д. Нет сомнений в том, что этот процесс является одним из наиболее резонансных событий в культуре, общественном сознании и социальной среде современного Казахстана.

Отсюда, и в стране, и в ближнем и дальнем зарубежье возникает полемика. Что касается постсоветских тюркских стран, то Азербайджан был первым, кто перешел на латинский алфавит. Многие аналитики считают, что влияние Турции на эту реформу было значительным. Переход на латинскую графику в Азербайджане был осуществлен в 1992-2001 годах.

Исторический факт заключается в том, что в течение 1920-х годов прошлого века Азербайджан опережал другие тюркоязычные страны по внедрению латинского языка. Процесс перехода на латинскую графику в Туркменистане и Узбекистане был сложным и еще полностью не завершен. В результате краха советской империи стало заметно расширяться использование латиницы.

Почти все страны начали переходить на латинский алфавит, который является основой, фундаментом современной науки и техники. Известно, что основными факторами конкуренции алфавита являются экономика, политика, религия и культура. В двадцатом веке политический фактор был решающим, а в средние века доминировали религиозные факторы. В нынешнем столетии экономика и технологии являются решающими в выборе алфавита.

Таким образом, до 2025 года казахский язык перейдет с кириллицы на латиницу. Этот переход знаменует создание и развитие настоящего независимого государства – Республики Казахстан и его народа, который полностью и окончательно создаст свое информационно-культурное и духовно-образовательное пространство, которое не будет зависеть от внешнего влияния какой-либо страны, а сама будет определять и формировать эти пространства в своих национально-государственных интересах.

В тоже время триединство языков в Казахстане, о чем Первый Президент РК Назарбаев неоднократно говорил в ходе различных официальных выступлений, даст всестороннею возможность Казахстану быть современным и передовым. В настоящее время Национальная комиссия по переводу казахского алфавита на латиницу работает над усовершенствованием алфавита. Это не перевод, а реформа орфографии казахского языка, поэтому Казахстан не торопится с этим вопросом. Модернизация казахского алфавита в первую очередь направлена ​​на расширение коммуникативных возможностей казахского языка.

Несомненно, что переход на латиницу никак не влияет на состояние русского языка в Казахстане, поскольку касается только казахского языка. Переход на латиницу не означает отказа от русского языка, кириллицы. Решение о переводе казахского алфавита на латиницу было принято только с практической точки зрения. Это постепенный процесс. Русский язык, имеющий наряду с казахским языком в Республике Казахстан статус государственного в Казахстане, закрепленный в Конституции, данный статус полностью сохранит.

В Казахстане русский язык используется наравне с казахским на всех уровнях и его использование будет продолжаться. Поэтому у русских и русскоязычных казахстанцев, так же как и у россиян, нет никакой надобности волноваться и переживать по поводу перехода казахского языка на латиницу в Казахстане.

Новости Казахстана. Алтын Орда

 

 

[:]