АЛТЫНОРДА
Новости КазахстанаОбзор казахской прессы

Серик МАЛЕЕВ. В чем явное преимущество казахского языка над современным русским….

СерикЯ понимаю, что принято обычно приводить обратные примеры, говорить о преимуществе русского языка перед казахским: в сфере технологий, науки, инженерии, делопроизводстве, юриспруденции. Но все это, как говориться, дело наживное. И казахский язык в этом направлении имеет все шансы чтобы наверстать упущенное, возродиться на новой основе. Не его вина, что в годы СССР в национальных республиках приоритет отдавался русскому языку, за счет вытеснения на социальную обочину языков коренных народов.

А вот в чем явное и несомненное преимущество казахского языка над русским – это уже отдельный разговор. На мой взгляд, русский язык за последнюю сотню лет маргинализировался его носителями настолько, что теперь, чтобы выразить на нем горе или радость, можно прибегать к одним и тем же словам. Когда говорят: «Е…твою мать, б…ть, у меня такое горе», или напротив, заявляют: «е…твою мать, б…ть, у меня такая радость». Язык русский опошлился настолько, что уже и российские политики, и российская интеллигенция начинают разговаривать на некоем приблатненном подобии того самого великолепного русского языка, на котором в свое время вели беседы Чехов и Толстой.

И здесь самая большая беда в том, что каков язык, такова и формируемая им среда. В людях накапливается все больше цинизма, злости, негатива, подпитываемого как опошленным языком, так и мыслями, формируемыми на его основе. Когда в обществе нормальным считается разговаривать матом со старшими, объясняться в любви с девушкой, используя сленг и ненормативную лексику, воспитывать малышей, лаская их бранными словечками. Русский язык впитал столь много блатных выражений из жестокого мира уголовников, что и сам, по сути, превратился в блатной язык «воров в законе», привнося в общество, в качестве некоего идеала, идеологию этого самого воровского мира, со всеми его изъянами и пороками. И поэтому, во многом Россия имеет то, что имеет. Это и повальное пьянство населения, и наркомания, и проституция, и многое что другое….

Мне могут возразить, что и казахи в этом отношении недалеко ушли от русских. Однако ведь и большинство казахов являются на сегодня носителями такого разрушительного для ума и сердца приблатненного русского языка?

Тогда как казахский язык выстраивается на совершенно иной основе. Это язык высоких понятий.

Подобно многим тюркам, казахи весьма уважительно относятся к своим старикам, когда ни о каком мате в речи с аксакалами и разговора быть не может. Казахский язык очень нежен и ласков по отношению к малышам и матерям. Казахский язык – это язык воина и батыра, в котором очень много благородных определений, связанных с понятиями чести, мужества и достоинства. Причем, все эти слова не выглядят затертыми, и до сих пор активно используются в лексике разговорной речи.

И главное, казахская ментальность, традиции и язык напрочь не принимают элементы воровской идеологии, воровской уголовной романтики. В нем нет разрушительного начала.

Казахский язык через своих носителей, (в последние годы особенно часто), напротив, апеллирует к построению казахской государственности, к созданию языкового казахского пространства, к поиску утраченных живительных народных корней. И это наша идея – фикс.

Вывод. Если сегодня перед обществом будет стоять нелегкий выбор: на каком языке казахам разговаривать в будущем, на русском, или на казахском, то ради спасения самой нации, нам следует выбирать казахский язык.