01 декабря, 2011 Нет комментариев

Негина ИСМАИЛОВА. Выучить язык за две недели? Запросто

В Алматы прошли образовательные лекции известного российского переводчика-синхрониста Дмитрия Петрова.
Дмитрий Петров из тех людей, что поражают воображение многих обывателей. Шутка ли, знать более 20 языков, многими из которых он владеет в совершенстве, иначе бы не приглашали его для синхроного перевода переговоров таких государственных деятелей, как Михаил Горбачёв, Борис Ельцин и Владимир Путин. В Казахстан г-н Петров приехал не случайно. Именно по его авторской методике Комитет по языкам министерства кульутры и компания «ГалаТВ» подготовили телевизионный образовательный проект «Учимся, играем с Куантаем», показ которого начинается в декабре. Нам покажут, как 5-6 летние малыши легко осваивают казахский язык всего за две недели. Разумеется, только на базовом уровне, но если вспомнить, что зачастую люди годами изучают язык и не могут добиться освоения хотя бы базового уровня, то методика Дмитрия Петрова, безусловно, привлечёт внимание, как специалистов, так и желающих изучить казахский язык.
А началось всё с того, что преподавателю Московского лингвистического университета дали задание обучить за короткий срок никарагуанских партизан двум языкам, один из которых был языком противника, а второй – союзников. Вот тогда-то Дмитрий Петров создал уникальную авторскую методику, покторая позволяет выучить любой иностранный язы на базовом уровне. Об этом он рассказал в дискуссионном клубе «Айтпарк». Оказывается, в основе изучения любого языка должна лежать мотивация, причём мотивация, как правило, устремленная в будущее. Проще говоря, мало заявить, что казахский язык мне нужен, потому что стыдно не знать языка народа страны, в которой живёшь. Довод, что делопроизводство переводят на государственный язык и потому мне его надо знать, также не срабатывает. Всё это называется ложной мотивацией. В течение года обычному гражданину делопроизводство понадобится раз-другой, не более, следовательно, такой аргумент не может служить в качестве мотивации для изучения языка. А вот доводы относительно своей будущей карьеры, познания окружающего мира, получения информации являются куда более основательными для изучения языка.
В Казахстан Дмитрий Петров приезжает не в первый раз. И казахский язык на теоретическом уровне уже освоил, нет только среды, в которой бы его теоретические знания могли быть применёнными на практике. Лингвист признает, что русский язык в Казахстане находится на весьма высоком уровне, гораздо выше даже, чем во многих регионах самой России и других странах, где применяется русский язык. Г-ну Петрову нравится, что в Казахстане сегодня существует ориентир на знание трёх языков. Но, по его мнению, мало озвучить лозунг о трёхязычии, его надо подкреплять делом. Иначе говоря, необходимо создать механизм реализации данного лозунга, а здесь своё слово как раз должна сказать мотивация. Язык нужно разложить по полочкам и тогда окажется, что в основе его всего 300-350 слов, выучить которые в состоянии каждый человек.
Язык – это не частная и государственная собственность, подчёркивает Дмитрий Петров. Сам он прошёл через классическую школу обучения языкам и понял, что это не действует, если нет мотивации для изучения иностранного языка. Мотивация – инструмент для изучения языка. В качестве примера Дмитрий Петров приводит английский язык. Лингвист считает, что главной причиной широкого распространения английского языка стали экономический подъём в США и Голливуд. Желание приблизиться к своим кумирам, быть похожими на героев кино «Фабрики грёз» двигало многими, кто изучал английский язык. При этом они понимали, что, выучив английский язык, они реализуют свои мечты. Кроме того, английский язык казался доступным и из-за того, что звучало вчера на улице, завтра читатели находили на страницах газет. Вместе с тотальной вульгаризацией язык естественно развивается.
Дмитрий Петров не видит никакой беды в том, что языки умирают. Он не считает, что это наносит урон национальной самобытности и суверенитету стран. И в качестве примера приводит Ирландию, Австрию. В Ирландии после эйфории, связанной с отделением от Великобритании, поняли, что древний язык кельтов не слишком приспособлен к современным технологиям. В итоге сегодня в Ирладнии два официальных языка – ирландский и английский. При этом лишь полтора процента населения говорит на ирландском, что не мешает гражданам гордо именовать себя ирландцами и не смешивать себя с англичанами. Австриец же никогда не назовёт себя немцем, хотя говорит на разновидности немецкого языка.
Не обошёл Дмитрий Петров стороной и проблему замиствований в языках. Так, русский язык на 60% состоит из заимствований, английский язык – на 70%. Не исключение и казахский язык, где прижилось много слов из арабского и персидского языков. Например, мемлекет, что в переводе с казахского языка означает государство, на самом деле происходит из арабского языка. А слово дос (друг) есть не что иное, как заимствование из персидского языка. В общем, куда не кинь, а окажется, что нет никакого самобытного языка, на чём так настаивают некоторые озабочённые ура-патриоты.

Источник:  spik.kz

Добавить комментарий