АЛТЫНОРДА
Блог Гайнижамал Шекей

Гайнижамал ШЕКЕЙ. ОБЗОР КАЗАХСКОЙ ПРЕССЫ: СНАЧАЛА ГОЛОЩЕКИН ОРГАНИЗОВАЛ ГОЛОДОМОР, ЗАТЕМ МИРЗОЯН – ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕПРЕССИИ

анаНа прошлой неделе 31 мая в стране почтили память жертв политических репрессий. Своими размышлениями по этому поводу с читателями на сайте. www.qazaquni. кz (31 мая 2014) поделился известный журналист Қазыбек ИСА. В статье «Елімізді енді осындай зарлы заманнан  сақтасын («Пусть больше не повторятся те ужасные времена!» он пишет, что в 1937 году пришедший на смену ГОЛОЩЕКИНУ секретарь ЦК КПК Левон МИРЗОЯН отправил письмо на имя Сталина, в котором просил разрешения на расстрел еще 1600 человек – так называемых «врагов народа».

Это письмо в президентском архиве обнаружила  член казахстанского  историко-просветительского общества «Әділет» Сәуле РАҚЫМҚЫЗЫ. В своем интервью газете «Қазақ үні» она рассказала, что  ей пришлось проявить упорство и настойчивость, чтобы получить доступ к этому документу.

Всего по приказу Л.МИРЗОЯНА было расстреляно  6749 человек. Чтобы выполнить «плановую разнарядку» по уничтожению «врагов народа», он в письме просил Сталина, цитата:  «Мы полностью выполнили установку на расстрел несколько тысяч человек по первому и  второму уровню опасности врагов Советской власти. До10 декабря  мы должны полностью выполнить задачу по их ликвидации,  поэтому просим разрешения на расстрел еще 600 человек по первому уровню и 1000 человек по второму уровню опасности «врагов народа». Подпись: секретарь ЦК КПК Л.Мирзоян  (http://www.qazaquni.kz/15559.html).

Автор статьи отмечает, что по сообщению акима Астаны Иманғали ТАСМАҒАМБЕТОВА (ноябрь 2013г.) улица имени Л.Мирзояна в столице независимого Казахстана была переименована в улицу им.Қаныша СӘТБАЕВА. Однако в Алматы и Актобе до сих пор есть улицы, названные в честь Мирзояна.

А в этом году в  своем выступлении в Мемориале «АЛЖИР»  на траурном митинге, посвященном памяти жертв политических репрессий,  аким Целиноградского района  Бақберген МӘУЛЕНОВ  дважды, на казахском и русском языках назвал МИРЗОЯНА,  наряду с расстрелянными по его приказу лучшими сыновьями казахского народа, в числе жертв политических репрессий.

«Получается, что не только этот районный аким, но и  акимы Алматы и Ақтөбе Ахметжан ЕСІМОВ и Архимед МҰХАМБЕТОВ до сих про не знают, что Л.МИРЗОЯН был подручным СТАЛИНА и палачом казахского народа. Или они просто не боятся проклятия тысяч невинных жертв»?! – пишет Қазыбек ИСА. Или акимы просто не берут во внимание информацию из СМИ, поэтому не  в курсе изменений, имеющих место при оценке истории страны в эпоху  Независимости.

Кроме того, по мнению автора статьи, общественное мнение о том, что День памяти  жертв Голодомора и День памяти жертв политических репрессий должны быть обозначены разными датами, исторически обоснованно. Это разные трагедии и  каждая из них них имеет свое историческое  место, время и значение. Число репрессивных в 1920-1950 годы в СССР составило около 4 миллионов человек, в Казахстане под каток репрессий попали 131 тыс. человек, изх них 30 тысяч были расстреляны. А в 1919-22 и 1931-33 годы около около 3 млн. казахов погибли от голода, а свыше миллиона человек были вынуждены  целыми аулами уйти в Монголию, Китай, Узбекистан, Туркменистан, Афганистан.

По данным первой переписи в Российской империи  1897 года численность кыргызов составляла  201 тыс человек,  туркменов – 281 тысяч, таджиков – 350 тысяч,  узбеков – 727 тысяч, а казахов – 4 млн.84 тыс человек. То есть в конце 19 века все население Средней Азии не достигало даже половины численности казахов. В 1911 году численность казахов превысила 8 млн.человек.  А через 28 лет по переписи 1939 года кыргызов стало 750 тысяч.,  туркменов – 760 тысяч,  узбеков – 3 млн.900 тысяч, а казахов осталось  всего лишь 2 млн.300 тысяч.  И только к 1970 году казахский народ восстановил сволю численность 1929 года.

Эти приведенные в статье сведения говорят о геноциде. В книге Мустафы Шокая «Туркестан под властью Советов» изданной в Париже в 1928 году, говорится следующее: «После первого голодомора 1918 года советские источники в 1919 году приводили кошмарную цифру в 1млн.114 тыс. Говоря о голоде среди туземного населения Турар РЫСКУЛОВ свидетель ствует, что «один из заслуженных руководителей Октябрьского переворота в Туркестане ТОБОЛИН на заседании Туркестанского ЦИК заявил прямо, что киргизы (казахи), как экономически  слабые с точки зрения марксистов, все равно  должны будут вымереть. Поэтому для революции важнее тратить средства не на борьбу с голодом, а на поддержку лучше фронтов».

Наш народ должен установить  День памяти жертв Голодомора, которой должен стать Днем великой скорби и национальной трагедии. Казахстан, так же, как Украина, должен добиваться признания «голодной политики» Советской власти как геноцида казахов.

На сайте (азattyq.org 04.06.2014) опубликовано интервью «Топонимдерді өзгертуді тарихи қажеттілік деп сипаттайды» («Переименование топонимов –историческая необходимость»)  члена Республиканской  ономастической комиссии  Серіка НЕГИМОВА. В беседе с корреспондентом Радио Азаттық  Нұртаем ЛАХАНҰЛЫ говорится, что после после окончания пятилетнего моратория на  переименование топонимов в обществе вновь поднииается вопрос о возвращении исторических названий населенным пунктам. В конце мая в Талдыкоргане Комитет Минкультуры РК по языковой политике провел Круглый стол на тему «Ономастика и  традиционные исторические названия». Как заявил на заседании вице-министр культуры Жанай ОМАРОВ, в республике более 40 процентов названий населенных пунктов на русском языке, «им должны быть возвращены исторические названия».

По словам С.НЕГИМОВА, это не имеет под собой никакой политической почвы, вызвано исторической необходимостью. Переименования производятся с учетом мнения местного населения. В связи с открытием архивных документов, становятся известными исторические факты. Так, выяснилось, что Левон МИРЗОЯН на посту секретаря ЦК КПК  активно проводил политику политических репрессий, лично издавал приказы о «плановых» расстрелах «врагов народа» в Казахстане. Поэтому улица его имени в Астане в 2013 году была переименована в улицу им.Қаныша СӘТБАЕВА. С учетом мнения жителей Астаны и казахстанской общественности один из проспектов столицы был назван именем неутомимого борца за независимость казахской земли Кенесары хана.

– В северном регионе страны есть еще с десяток населенных пунктов, названных в честь партийных деятелей (Ленин, Киров и др.) советского периода. Со временем  им будут возвращены исторические названия. Подобные акции способствуют подъему национального духа, воспитывают чувство патриотизма у молодого поколения, — отметил С.НЕГИМОВ.

На сайте www.alashainasy.kz  06.06.2014)  опубликовано обращение редакции газеты «Алаш айнасы» к министру обороны РК Серіку АХМЕТОВУ. В письме поднимается вопрос об  использовании военных терминов на государственном языке в казахстанской армии. Указом Президента РК Н.НАЗАРБАЕВА  №364  от 5 июля 2008 г.было утверждено воинское приветствие в строю, предложенное депутатом Мажилиса Парламента РК, ветераном войны в Афганистане  Бақытбеком СМАҒҰЛ – «Армысындар, айбынды сарбаздар!». Почему  оно не используется в армии?», — говорится в письме.

Далее редакция приводит сведения о том, как было утверждено это приветствие. История такова. В 2006 году  Б.СМАҒҰЛ обратился с письмом по этому поводу к Президенту РК Н.НАЗАРБАЕВУ. Вскоре он получил ответ на свое письмо за подписью  руководителя  Протокола Президента РК Б.БАЙБЕКА, в котором выражались поддержка предложения Б.СМАҒҰЛА и  благодарность ему от имени Администрации Президента РК.

Затем он был принят тогдашним министром обороны Даниалом АХМЕТОВЫМ, который вручил  Б. СМАҒҰЛУ специальное удостоверение, подписанное  начальником Управления развития государственного языка в Вооруженных Силах РК полковником С.ШАЛОВЫМ. В удостоверении  было сказано, что  в  420 статью Устава внесено предложение ветерана войны в Афганистане,  обладателя ордена «Құрмет» Бақытбека СМАҒҰЛА об использовании в церемонии приветствия слова «Армысыздар».

Однако в статье 64 внутреннего Устава осталось прежнее приветствие «Сәлеметсіздер ме, жауынгерлер (офицер мырзалар?». После совместного обращения в Минобороны депутатов Парламента Б.СМАҒҰЛА и Д.НАЗАРБАЕВОЙ был получен ответ за подписью зам.министра обороны С.ЖАСҰЗАКОВА об исправлении допущенной ошибки в готовящемся проекте о внесении изменений в Устав ВС РК.

Как справедливо считает автор приветствия,  «Армысыздар» – это поднимающее воинский дух обращение, доставшееся нам в наследство от наших великих предков-батыров. А обращение «Сәлеметсіз бе?» – это форма приветствия, принятая между женщинами. В письме содержится просьба к вновь назначенному министру обороны РК С.АХМЕТОВУ исключить халатное отношение ответственных лиц при исполнении поручений АП и  проконтролировать введение в армейский оборот новой формы приветствия, давно утвержденной Администрацией Президента РК и Гостерминкомом.

Действительно, разве можно обращаться к воинам с неподобающим воинскому духу приветствием «Сәлеметсіздер ме, жауынгерлер?» вместо решительного, твердого обращения «Армысыздар, сарбаздар?». Тем более, что Елбасы, Главнокомандующий ВС РК Н.НАЗАРБАЕВ на официальных парадах всегда обращается к воинам со словами «Армысыздар, айбынды сарбаздар?» (Приветствую вас, доблестные воины!»), — заключает редакция газеты.

В материале  «Ана тілім бақытсыз болса, мен де бақытсызбын» (Если несчастен мой язык, то несчастен и я сам» (газета «Ана тілі» ( www. anatili.kz  — 04.06.014) кандидат педагогических наук  Бегман ЫСҚАҚ пишет о роли и значении языка в жизни кажадого народа.

Ведь любой язык – это живая история. В нем содержатся собранные в течение веков сведения об окружающей среде, истории общества и человечества, жизненном опыте и пути гуманитарного и экономического развития того или иного народа. Язык – это одна из форм национальной культуры, передающая ее особенности. До Октябрьской революции казахский язык был самым богатым, наиболее  сохранившим свою чистоту  среди всех тюркских языков. Это мнение  всех известных ученых-тюркологов.

Так, по мнению А.СААДИ, «Сегодня если есть язык, более других сохранивший свою первозданность,  то это казахский язык». Тюрколог И.БЕНИНГ также считает, что «Если расматривать с научной, лингвистической, литературной позиции, то надо признать, что казахский язык самый красивый, самый богатый среди тюркских языков». Это также подтверждает П.М.МЕЛИОРАНСКИЙ: « Все исследователи единодушно называют казахский язык самым чистым, богатейшим языком в тюркском мире».  С приведенными мнениями согласуется и мнение известного тюрколога В.В.РАДЛОВА.

При Советской власти  четыре раза меняли казахский алфавит,  проводилась политика русификации, массово закрывались казахские школы с началом освоения целины, при  проведении индустриализации, для чего многомиллионные массы русского населения из депрессивных регионов России переселялись в Казахстан. И до сих пор  в северных, целинных областях, в Караганде, Жезказгане и на востоке страны сохраняется высокий удельный вес русскоязхычного населения. С развитием русскоязычного образования в сознание казахов внедрялась мысль, что якобы «казахский язык бедный, грубый, дикий, не гибкий», не то что «велкий и могучий русский язык».

Об этом свидетельствует в своих мемуарах великий сын казахского народа Бауржан МОМЫШҰЛЫ: «В госпитале меня как-то навестила партработник некая САХАРОВА. Она увидела страницы, написанные мной на казахском языке, и весьма удивившись этому, спросила у меня:

– Бауржан, почему  Вы пишете по-казахски?

– Вы меня удивляете, Нина Александровна, почему я не должен писать по-казахски, на родном языке? – вопросом на вопрос ответил я. На что она совершенно убежденно, без опасения, что оскорбит меня, безапелляционно заявила следующее:

– Ведь многие казахи не пишут и не разговаривают на своем языке. Потому что не выразишь свои мысли – то, что хочешь сказать, не скажешь…До того, говорят, ваш язык бедный…

Я был поражен ее ответом и, конечно, постарался донести до нее, что это ошибочное мнение. А ведь, как я узнал позже, эта САХАРОВА занимала должность первого заместителя одного из советских наркомов, — пишет Б.МОМЫШҰЛЫ.

В статье автор отмечает, что такое отношение сохранилось в умах не только русских людей,  но и  в сознании наших обрусевших  казахов. К примеру, манкурт Владимир НЕСИПХАНОВ в газете «Известия-Казахстан»  так выразил свою доморощенную позицию: «Казахский язык – это язык застолья, песен и айтысов. Он был у нас на кухне, там и останется. Так зачем надевать на высохшее дерево праздничные букеты, там должен висеть венок…».

Думаю, что похоронный венок – это удел «пятой колонны», манкуртов. Ибо , как подчеркнул в своем Послании «Одна цель, одни интересы, одно будущее» Президент РК Н.НАЗАРБАЕВ, «Сегодня казахский язык уже стал языком науки и образования, языком Интернета. Истина, которую теперь уже  никто не сможет изменить, в том, что наш материнский язык вместе с Мәңгілік Ел войдет в будущее, как Мәңғілік Тіл! Он станет объединяющим фактором. Теперь он должен стать опорой для политики единства и согласия».

Эта заявление Главы государства перекликается с позицией великого китайского философа Конфуция: «Если бы мне доверили управлять государством, то с самого начала я бы взялся за решение проблемы единого государственного языка. Ибо без единого языка не может быть единства мнений. Если эта идеология будет проводиться неправильно, то не будет согласия. Поэтому прежде всего важно решение языкового вопроса как объединяющего общество фактора».